Ciao sono materialiresistenti
Vedi il mio profilo


Luglio 2003

DLMM GVS
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31

Tag

Ultimi commenti

Nuovi post

Diffondi i contenuti

Aggiungi al mio Dada

Aggiungi al mio Dada

Condividi i contenuti

De.licio.us
Archivio Luglio 2003

America is a religion

di materialiresistenti (30/07/2003 - 14:52)

by George Monbiot. US leaders now see themselves as priests of a divine mission to rid the world of its demons
"The death of Uday and Qusay," the commander of the ground forces in Iraq told reporters on Wednesday, "is definitely going to be a turning point for the resistance." Well, it was a turning point, but unfortunately not of the kind he envisaged. On the day he made his announcement, Iraqi insurgents killed one US soldier and wounded six others. On the following day, they killed another three; over the weekend they assassinated five and injured seven. Yesterday they slaughtered one more and wounded three. This has been the worst week for US soldiers in Iraq since George Bush declared that the war there was over. Few people believe that the resistance in that country is being coordinated by Saddam Hussein and his noxious family, or that it will come to an end when those people are killed. But the few appear to include the military and civilian command of the United States armed forces. For the hundredth time since the US invaded Iraq, the predictions made by those with access to intelligence have proved less reliable than the predictions made by those without. And, for the hundredth time, the inaccuracy of the official forecasts has been blamed on "intelligence failures". The explanation is wearing a little thin. Are we really expected to believe that the members of the US security services are the only people who cannot see that many Iraqis wish to rid themselves of the US army as fervently as they wished to rid themselves of Saddam Hussein? What is lacking in the Pentagon and the White House is not intelligence (or not, at any rate, of the kind we are considering here), but receptivity. Theirs is not a failure of information, but a failure of ideology. To understand why this failure persists, we must first grasp a reality which has seldom been discussed in print. The United States is no longer just a nation. It is now a religion. Its soldiers have entered Iraq to liberate its people not only from their dictator, their oil and their sovereignty, but also from their darkness. As George Bush told his troops on the day he announced victory: "Wherever you go, you carry a message of hope - a message that is ancient and ever new. In the words of the prophet Isaiah, 'To the captives, "come out," and to those in darkness, "be free".'" So American soldiers are no longer merely terrestrial combatants; they have become missionaries. They are no longer simply killing enemies; they are casting out demons. The people who reconstructed the faces of Uday and Qusay Hussein carelessly forgot to restore the pair of little horns on each brow, but the understanding that these were opponents from a different realm was transmitted nonetheless. Like all those who send missionaries abroad, the high priests of America cannot conceive that the infidels might resist through their own free will; if they refuse to convert, it is the work of the devil, in his current guise as the former dictator of Iraq. As Clifford Longley shows in his fascinating book Chosen People, published last year, the founding fathers of the USA, though they sometimes professed otherwise, sensed that they were guided by a divine purpose. Thomas Jefferson argued that the Great Seal of the United States should depict the Israelites, "led by a cloud by day and a pillar of fire by night". George Washington claimed, in his inaugural address, that every step towards independence was "distinguished by some token of providential agency". Longley argues that the formation of the American identity was part of a process of "supersession". The Roman Catholic church claimed that it had supplanted the Jews as the elect, as the Jews had been repudiated by God. The English Protestants accused the Catholics of breaking faith, and claimed that they had become the beloved of God. The American revolutionaries believed that the English, in turn, had broken their covenant: the Americans had now become the chosen people, with a divine duty to deliver the world to God's dominion. Six weeks ago, as if to show that this belief persists, George Bush recalled a remark of Woodrow Wilson's. "America," he quoted, "has a spiritual energy in her which no other nation can contribute to the liberation of mankind." Gradually this notion of election has been conflated with another, still more dangerous idea. It is not just that the Americans are God's chosen people; America itself is now perceived as a divine project. In his farewell presidential address, Ronald Reagan spoke of his country as a "shining city on a hill", a reference to the Sermon on the Mount. But what Jesus was describing was not a temporal Jerusalem, but the kingdom of heaven. Not only, in Reagan's account, was God's kingdom to be found in the United States of America, but the kingdom of hell could also now be located on earth: the "evil empire" of the Soviet Union, against which His holy warriors were pitched. Since the attacks on New York, this notion of America the divine has been extended and refined. In December 2001, Rudy Giuliani, the mayor of that city, delivered his last mayoral speech in St Paul's Chapel, close to the site of the shattered twin towers. "All that matters," he claimed, "is that you embrace America and understand its ideals and what it's all about. Abraham Lincoln used to say that the test of your Americanism was ... how much you believed in America. Because we're like a religion really. A secular religion." The chapel in which he spoke had been consecrated not just by God, but by the fact that George Washington had once prayed there. It was, he said, now "sacred ground to people who feel what America is all about". The United States of America no longer needs to call upon God; it is God, and those who go abroad to spread the light do so in the name of a celestial domain. The flag has become as sacred as the Bible; the name of the nation as holy as the name of God. The presidency is turning into a priesthood. So those who question George Bush's foreign policy are no longer merely critics; they are blasphemers, or "anti-Americans". Those foreign states which seek to change this policy are wasting their time: you can negotiate with politicians; you cannot negotiate with priests. The US has a divine mission, as Bush suggested in January: "to defend ... the hopes of all mankind", and woe betide those who hope for something other than the American way of life. The dangers of national divinity scarcely require explanation. Japan went to war in the 1930s convinced, like George Bush, that it possessed a heaven-sent mission to "liberate" Asia and extend the realm of its divine imperium. It would, the fascist theoretician Kita Ikki predicted: "light the darkness of the entire world". Those who seek to drag heaven down to earth are destined only to engineer a hell. [www.guardian.co.uk]

Vota questo post

Dove vanno gli Stati Uniti?

di materialiresistenti (29/07/2003 - 19:02)

di Antonio Moscato. Nell´ultimo anno sono usciti molti libri sugli Stati Uniti: pochissimi apologetici o tendenti a giustificarne la politica, altri - spesso scritti da autori di quel paese - severissimi sulle vicende più recenti che hanno preceduto e seguito l´11 settembre, ma anche sulla storia più remota, a partire dalla sua formazione.
Ne segnaliamo tre che non si pongono solo l´interrogativo "perché ci odiano tanto?", ma cercano di capire dove stanno andando a finire gli Stati Uniti. Un sociologo e demografo francese, Emmanuel Todd, affronta i problemi in un testo provocatorio fin dal titolo (Dopo l´impero. La dissoluzione dell´impero americano, Marco Tropea, Milano, 2003). Riallacciandosi a tesi di Brzezinski, Paul Kennedy e Chalmers Johnson, Todd sostiene che il rischio maggiore per gli Stati Uniti è di "rimanere isolati nel loro nuovo mondo", di fronte a "un´Eurasia riunificata dal crollo del comunismo". Anche se alcune argomentazioni sono bizzarre (Todd ad esempio si vanta di aver previsto nel 1976 il crollo finale del sistema sovietico basandosi su statistiche demografiche, in particolare sul calo della fecondità, e ora ripropone lo stesso metodo per altre previsioni, tra cui "il ritorno della Russia sulla scena mondiale"), la tesi centrale è che all´inizio del XX secolo gli Stati Uniti "non avevano bisogno del mondo" mentre il mondo aveva bisogno di loro, come si vide al momento delle due guerre mondiali. Tuttavia, se nel 1945 il Pnl statunitense rappresentava più della metà di quello mondiale, e "l´effetto di dominazione fu automatico, immediato" anche per il compito assuntosi (e delegato agli USA da tutti i paesi capitalisti) di "arginare il comunismo", nel corso degli anni "quello stesso predominio ha colpito, ma in profondità, anche la struttura interna della nazione dominante, indebolendone l´economia e deformandone la società". Anche se all´inizio il processo è stato lento e graduale, e l´inversione del rapporto di dipendenza è cominciata "senza che gli attori della storia se ne siano resi conto", negli ultimi due decenni "il deficit commerciale americano è comparso come un elemento strutturale dell´economia mondiale". Tra il 1990 e il 2000 è passato da 100 a 450 miliardi di dollari, e "per riequilibrare i suoi conti esteri, l´America ha bisogno di un flusso di capitali stranieri di volume equivalente. In quest´inizio di terzo millennio, gli Stati Uniti non possono più vivere della loro produzione." La conclusione di Todd è che "nel momento stesso in cui il mondo, in corso di stabilizzazione educativa, demografica e democratica (sic!), è sul punto di scoprire che può fare a meno dell´America, l´America si accorge che non può più fare a meno del mondo". Todd descrive di fatto una superpotenza che vive alla giornata, e che vede ridursi di anno in anno i vantaggi acquisiti in passato: ad esempio se la produzione USA alla vigilia del 1929 rappresentava il 44,5% di quella mondiale contro l´11,6% della Germania, il 9,3% della Gran Bretagna, il 2,4 del Giappone, oggi il prodotto industriale statunitense è di poco inferiore a quelle dell´UE e appena superiore a quello del Giappone; e ciò vale anche per le produzioni ad alto livello tecnologico, tanto è vero che nel 2003 l´europea Airbus produrrà la stessa quantità di aerei di Boeing. Todd vede come probabile e anzi già annunciata da vari sintomi l´ipotesi di un avvicinamento tra Europa e Giappone, che renderebbe più difficile la "riscossione del tributo" (come Todd chiama il ruolo schiacciante degli USA nell´esportazione di armi, mentre ritiene che la posizione dominante delle multinazionali americane del petrolio, se può spiegare la "fissazione ossessiva della politica estera americana su questo bene particolare", non può bastare "a finanziare le importazioni americane di beni di ogni genere". Che tuttavia vengono pagati, facendo dire ad alcuni economisti che il "ruolo economico mondiale degli Stati Uniti non è più produrre beni, come le altre nazioni, ma moneta". Il libro di Todd ha anche un intero capitolo sul ritorno della Russia sulla scena mondiale, che egli ritiene possibile e necessario. Egli sostiene che le indecisioni degli Stati Uniti hanno impedito di raggiungere i due obiettivi essenziali indicati a suo tempo da Brzezinski: la totale disintegrazione della Russia, e il "mantenimento di un certo livello di tensione tra gli Stati Uniti e la Russia", che avrebbe dovuto "impedire il riavvicinamento tra l´Europa e la Russia", di cui invece Todd scorge le solide basi materiali (un intercambio di beni tra Russia e Europa per 75 miliardi di euro, mentre quello con gli USA è appena di 10 miliardi). Emmanuel Todd ritiene che l´innegabile superiorità militare degli USA non annulla gli effetti negativi della loro strategia: "Non potendo padroneggiare le vere potenze del suo tempo - controllare il Giappone e l´Europa in campo industriale, distruggere la Russia in campo militare nucleare - l´America, per mettere in scena una parvenza di impero, ha dovuto scegliere un´azione militare e diplomatica che si esercita nel campo delle non-potenze: l´asse del male e il mondo arabo, due sfere la cui intersezione è l´Iraq. L´azione militare, per il suo livello d´intensità e di rischio, ormai si situa tra la guerra vera e il videogioco. Si mettono sotto embargo dei paesi incapaci di difendersi, e si bombardano eserciti insignificanti". Per molti aspetti il secondo libro preso in esame è ancora più stimolante. John Mearsheimer è uno studioso della prestigiosa e "laica" Università di Chicago, discepolo della scuola realista di Hans Morgenthau e convinto che sia meglio "guardare il mondo così com´è, e non come ci piacerebbe che fosse". Nel suo volume (La logica di potenza. L´America, le guerre, il controllo del mondo, Università Bocconi Editore, Milano, 2003) che nell´edizione originale aveva il titolo più inquietante di The Tragedy of Great Power, si tenta un compendio della storia mondiale dalle guerre napoleoniche a oggi, smantellando a una a una le certezze ottimistiche e tranquillizzanti sull´evitabilità dei conflitti. Identificando le varie ragioni che hanno portato alle guerre, e soprattutto quelle che hanno determinato la vittoria di una coalizione sull´altra, spesso contro tutte le previsioni basate solo sulla forza degli eserciti (esempio classico i rapporti di forza tra la Francia napoleonica e la Russia nel 1812, quando il fattore morale pesò più del numero dei combattenti e della qualità degli armamenti), Mearsheimer traccia un grande affresco a volte prolisso, a volte perfino con affermazioni lapalissiane, ma sempre nel complesso avvincente e utile per spazzare via illusioni infondate.. Nella prefazione Sergio Romano, uno dei più intelligenti e lucidi tra i conservatori italiani (e per giunta con una notevole esperienza di storico,oltre che di diplomatico e di politico), valorizza questa impostazione, che riassume efficacemente così: "I grandi Stati - ricorda Mearsheimer - non sono né buoni né cattivi, non perseguono la virtù ma l´egemonia, non si conformano alle tavole della legge morale ma alle dure regole della sopravvivenza". Per orientarsi, bisogna dunque "ricordare che la società internazionale è anarchica" (e a questo proposito va ricordato che solo in due pagine delle 460 del libro si fa un accenno all´ONU, ma per sottolinearne l´impotenza); che le grandi potenze dispongono di una considerevole forza militare e sono quindi, nei loro reciproci rapporti, potenzialmente pericolose; che nessuno Stato può essere certo delle intenzioni degli altri; che la principale preoccupazione di ogni Stato è la sopravvivenza; che i comportamenti dei singoli Stati sono tuttavia razionali e quindi attenti a calcolare, per quanto possibile, le reazioni altrui." Sergio Romano aggiunge che Mearsheimer sa bene "che la maggioranza dei suoi connazionali non condivide queste premesse, crede ottimisticamente nel progresso e si ostina a giudicare il mondo secondo criteri morali" ma sa anche che il moralismo dell´opinione pubblica non ha un´influenza determinante sulla politica estera degli Stati Uniti. Al massimo i governanti statunitensi "sono costretti ad avvolgere le loro decisioni nelle argomentazioni dell´ottimismo liberale e umanitario", senza che questo impedisca loro di parlare "il linguaggio del potere" quando si riuniscono a porte chiuse. Sergio Romano osserva che se questo libro "fosse stato pubblicato dopo lo scoppio della crisi irachena, Mearsheimer avrebbe constatato che gli ultimi sviluppi della politica estera americana confermano la sua analisi. Quando si è accorto che il disarmo dell´Iraq non giustificava, per una parte della pubblica opinione, il ricorso alle armi, Bush ha sostenuto che la guerra avrebbe permesso la diffusione della democrazia nel mondo arabo", cioè ha "appiccicato un obiettivo ideale su un obiettivo politico-militare." In genere l´autore si spinge più lontano dei suoi maestri "nel descrivere e prescrivere comportamenti che un pacifista definirebbe probabilmente cinici e brutali", e nella franchezza con cui afferma di non credere che gli Stati democratici possano trovare più facilmente soluzioni pacifiche alle loro divergenze. L´ultimo capitolo su La politica di potenza nel XXI secolo abbozza alcune previsioni sul ruolo degli Stati Uniti nel prossimo futuro, in un mondo in cui tutte le fantasie sulla fine dei conflitti appaiono campate in aria. Mearsheimer non cita mai Tony Negri o Michael Hardt, ma ne fa a pezzi le teorie. Probabilmente non sa neppure chi siano, dato che frequenta altri ambienti, ma evidentemente polemizza con gli autori statunitensi "non realisti" che li hanno ispirati. "Il mondo reale rimane un mondo realista", scrive polemizzando con le fumisterie di Clinton, e osservando che "gli Stati continuano ad aver paura l´uno dell´altro e a cercare di guadagnare potere a spese altrui, perché l´anarchia internazionale - principale determinante del comportamento delle grandi potenze - non è terminata con la fine della guerra fredda, e vi sono ben pochi segni che un tale cambiamento si verifichi in tempi brevi. Gli Stati restano i principali attori della politica mondiale e non c´è ancora nessun guardiano notturno che vigili su di essi.". Anche se è innegabile che il crollo dell´Unione Sovietica ha provocato uno spostamento radicale nella distribuzione globale del potere, tuttavia "non ha dato origine ad alcun attenuamento della struttura anarchica del sistema - semmai il contrario - e non c´è quindi motivo di aspettarsi che le grandi potenze assumano nel nuovo secolo comportamenti molto diversi da quelli adottati nei due secoli precedenti." La miglior prova di ciò sta, secondo Mearsheimer, nel fatto "che gli Stati Uniti mantengono circa centomila soldati di stanza in ciascuno dei due continenti, l´europeo e l´asiatico". Egli non è sicuro che ciò sia utile oggi, e che non esistano altri mezzi meno costosi per ottenere il risultato di mantenere l´egemonia nell´emisfero occidentale e impedire la nascita di un rivale in Europa o in Asia Orientale. Non c´è dubbio che egli teme soprattutto la Cina, che tuttavia non è ancora un pericolo militare, e che va fronteggiata per ora con altri mezzi: "gli Stati Uniti- dice senza reticenza - hanno un forte interesse a determinare una minore crescita dell´economia cinese nei prossimi anni". Abbiamo già ricordato Sergio Romano come attento prefatore del libro di Mearssheimer, ma va detto che in un breve e incisivo saggio (Il rischio americano. L´America imperiale, l´Europa irrilevante, Longanesi, Milano, 2003) egli ha gettato nel dibattito politico italiano le stesse tesi. Egli spazza via tutte le ricostruzioni apologetiche del ruolo morale degli Stati Uniti, spiegando ad esempio che già la dottrina Monroe non era così idealistica e anticoloniale, ma copriva la volontà di concentrare le forze sul proprio continente escludendone i rivali europei. Fin dai primi anni, scrive "la giovane repubblica non fu mai né pacifista né indifferente all´importanza delle armi nelle vicende della politica internazionale". Uscita dalla guerra di secessione avendone ricavato, "con qualche anno di anticipo rispetto ai grandi Stati europei, una straordinaria lezione sull´uso di grandi masse, attrezzate con armi nuove" la "giovane repubblica" era pronta ad altre imprese: "Frenate e assopite dalla guerra civile, le energie imperiali si risvegliarono verso la fine del secolo. La guerra di Cuba fu un´operazione maramaldesca, decisa con un futile pretesto (l´esplosione dell´incrociatore americano Maine nel porto dell´Avana non fu provocata dagli spagnoli)". Viva la franchezza! Il libro ripercorre le varie tappe del periodico disimpegno degli Stati Uniti in altri continenti, in genere dettato dalla speranza che i contendenti si logorassero a vicenda. L´entrata nella Prima Guerra Mondiale fu decisa quando emerse il pericolo per la libertà di navigazione e di commercio rappresentato dalla guerra sottomarina della Germania, e sorse il timore di una sconfitta della Gran Bretagna, con cui da quasi un secolo si era stabilita una ragionevole divisione di compiti, mentre nella Seconda, fu decisiva la percezione della minaccia giapponese ai possedimenti diretti nel Pacifico e agli interessi statunitensi in Cina (mentre Truman, che era presidente del congresso, auspicava ancora il disimpegno, per lasciare che Germania e Unione Sovietica si dissanguassero reciprocamente). Roosevelt, come è stato ricordato subito dopo l´11 settembre, era stato preavvertito dell´attacco a Pearl Harbor, ma evitò di prendere misure per usare quei morti per vincere le resistenze isolazioniste o apertamente filonaziste in molti ambienti politici e militari. Sergio Romano paragona poi la politica di Kissinger a quella bismarckiana dell´equilibrio tra le potenze, basata sul rientro in gioco della Cina in funzione antisovietica, e accenna a nuove tentazioni imperiali emerse con l´elezione di Ronald Reagan nel 1980, ma si concentra soprattutto sul periodo successivo al 1989: "Capimmo subito che gli Stati Uniti erano ormai, dopo il collasso dell´impero sovietico e la disintegrazione dell´URSS, la sola grande potenza mondiale. Ma non capimmo quale uso avrebbero fatto dello straordinario potere che la fine della guerra fredda aveva depositato nelle loro mani". In tutti i capitoli successivi Romano ripercorre le scelte statunitensi dell´ultimo decennio con inquietudine, giungendo però alla conclusione che ciò è stato facilitato dal fatto che l´Europa è "irrilevante", perché divisa, non adeguatamente attrezzata sul piano militare, ecc. La tesi è discutibile, perché sorvola sulle affinità politiche e morali degli imperialismi europei con gli Stati Uniti, ma non è questo l´essenziale. Sergio Romano è fortemente preoccupato per il futuro perché, se è vero - come dicono i "partigiani dell´egemonia americana" - che gli Stati Uniti "sono una grande democrazia", perché ha una stampa vivace e un forte associazionismo, egli sa bene che "le democrazie non sono necessariamente sagge e la maggioranza, in molte circostanze, può avere clamorosamente torto. Fu la maggioranza che linciava i neri nel Sud e voleva la segregazione razziale, (...) che sostenne il senatore McCarthy, (...) che sollecita il Congresso di approvare le leggi extraterritoriali con cui l´America pretende di estendere la sua giurisdizione a qualsiasi Paese straniero, (...) che autorizza il presidente e il Congresso a respingere i maggiori accordi internazionali stipulati negli ultimi anni: dal trattato contro le mine antiuomo ai protocolli di Tokio", ecc. "Gli errori delle democrazie non mi sorprendono e non mi scandalizzano" scrive Romano. "Sarei sorpreso, al contrario, se il numero fosse garanzia di verità". Il pericolo, se mai, è nella convinzione che "la democrazia sia sempre virtuosa e giusta". D´altra parte "quando fa politica estera, l´America è la prima a non farsi illusioni. Anche se affermano il contrario, i suoi uomini di Stato sanno che la democrazia non è una Gerusalemme terrestre". E a questo punto Sergio Romano elenca tutte le dittature appoggiate dagli Stati Uniti, osservando che "pericoloso e fuorviante è invece (...) il sovrappiù di miele retorico con cui viene continuamente condita e spacciata la ricetta democratica". "Una certa dose di retorica è fisiologica e accettabile. I veri guai cominciano quando l´America, trascinata dalle proprie inclinazioni morali o dalla necessità di meglio giustificare i propri obiettivi, pretende di agire in nome di un principio ideale." E fa l´esempio della scelta di Bush di "mascherare le intenzioni originali della sua politica irachena dietro un ambizioso disegno politico-morale: la creazione di un Iraq democratico come passo iniziale per la trasformazione democratica dell´intera regione". Nel migliore dei casi, se tradirà la promessa, susciterà delusioni e critiche, ma "nel peggiore, se cercherà di mantenerla, creerà regimi artificiali che avranno una vita breve, un trapasso traumatico e incalcolabili effetti sulla stabilità del Medio Oriente. Ecco perché il mondo ha bisogno dell´Europa." Probabilmente la fiducia di Sergio Romano nell´Europa non è ben riposta, ma la sfiducia nella capacità degli Stati Uniti di gestire il dopoguerra in Iraq mi sembra fondatissima. Vedremo. Nessuno di questi saggi, ovviamente, ci dice davvero "dove sta andando l´impero americano" (per parafrasare il titolo dell´articolo di Hobsbawm), ma un po´ tutti, da varie angolazioni e con metodologie a volte molto diverse, ci dicono che questa fase della politica statunitense, pur riallacciandosi a precedenti ben radicati nella storia del paese, si scontra oggi con problemi nuovi e pericolosi di "sovraesposizione", e soprattutto con difficoltà - sul terreno dell´economia - probabilmente sottovalutate dall´attuale gruppo dirigente. Ci dicono insomma che dobbiamo seguire con grande attenzione le vicende degli Stati Uniti, senza ignorare la complessità di un paese che ha saputo o dovuto mutare la sua politica più volte nell´ultimo secolo, e che contrariamente a quel che può pensare Donald Runsfeld, è potente ma non onnipotente.

Vota questo post

Il dizionario dei segreti

di materialiresistenti (29/07/2003 - 16:50)

di Marta Marsili. Usato dalle donne di etnia Yao per comporre poesie e canzoni, il Nu Shu rischia l'oblio. Ma la scrittura, nata nel sud della Cina dal desiderio di alcune donne di possedere un codice segreto per esprimere pensieri e sentimenti, potrebbe salvarsi grazie all'imminente pubblicazione della prima enciclopedia ad essa dedicata. Ne andrebbe, però, di una segretezza che proprio le donne hanno sempre tutelato.
La lingua Nu Shu non è più un segreto, per lo meno la sua rappresentazione sulla carta. È in procinto di essere dato alle stampe il Nu Shu Cidian, la prima opera enciclopedica espressamente dedicata a questa straordinaria esperienza di scrittura sviluppatasi nell'Hunan, una regione del sud della Cina (pubblicata dalla casa editrice Yuele e curata da Jiang Hao). Il dis-velamento di tale codice rappresenta a tutti gli effetti un passaggio delicato, ma si potrebbe dire obbligato, per salvare una lingua altrimenti destinata all'oblio. Allo stato attuale, in grado di parlare e soprattutto scrivere il Nu Shu, restano infatti solo due donne, la più giovane delle quali ha più di sessant'anni. Il manifesto si è già occupato del Nu Shu (pubblicando nel 1991 un contributo sul tema e nel 2001 un aggiornamento sullo stato delle ricerche e l'interesse suscitato negli ambienti femministi occidentali). I nuovi sviluppi impongono di riprendere il filo della narrazione. Il Nu Shu è una lingua scritta e orale che nasce dal desiderio di un gruppo di donne di etnia non-Han di possedere un codice segreto per mezzo del quale esprimere pensieri e sentimenti. Le sue origini sono ancora incerte. L'aspetto più complesso riguarda la datazione del primo documento: la deperibilità dei supporti - stoffe da ricamo, ventagli di carta, quaderni - non aiuta il lavoro di riconoscimento. Più chiari sono i termini della localizzazione e dei soggetti che l'hanno utilizzata: è una lingua che nasce e si sviluppa nelle province di Jiangyong e di Dao, situate alla confluenza del fiume Yangtze, portatore della cultura Han e del fiume Zhu, veicolo delle culture delle minoranze. Le protagoniste sono le donne di etnia Yao (uno dei 55 gruppi di minoranze non cinesi tutt'ora presenti in Cina). Gli Yao riuscirono sempre a mantenere una consistente diversità di usi e costumi rispetto agli Han; le donne Yao in particolare godevano di una condizione di maggiore libertà. La discriminazione tra i sessi non era sempre praticata in modo ortodosso ed era temperata da pratiche matrimoniali improntate a una maggiore libertà delle donne, comune ad altre realtà minoritarie del territorio. L'avvento del neo-confucianesimo complicò gli equilibri esistenti e impose un irrigidimento dei codici di comportamento delle donne: emblematica è l'estensione alle donne non-Han della pratica della fasciatura dei piedi, simbolo delle restrizioni alla libertà femminile. Le donne Yao, tuttavia, riuscirono a conservare qualcosa della loro precedente condizione, primo fra tutte il permanere dell'usanza delle brigate femminili, luogo ideale per la creazione e la trasmissione del Nu Shu. Questo codice prese nel tempo forma di lingua e venne via via utilizzato per scrivere e cantare il desiderio di condividere con altre emozioni comuni, fino a diventare strumento privilegiato di comunicazione; si diffusero così le figure di scriba e di insegnanti Nu Shu, investite del compito di diffondere la conoscenza di questo sistema di scrittura. Il Nu Shu fu usato per comporre poesie e canzoni e, allo stesso tempo, rafforzare il sentimento di «sorellanza» e coesione tra le donne. Il primo supporto della scrittura Nu Shu fu la stoffa e molti sono i ricami intrecciati in questa lingua: si narra che le donne di Jiangyong, abilissime tessitrici, fossero capaci di ricamare delle vere e proprie storie sui loro abiti. La scrittura Nu Shu si estese a ventagli e quaderni rivestiti di stoffe colorate: questi ultimi divennero in breve l'oggetto per eccellenza di trasmissione e diffusione e presero il nome di Libri del terzo giorno. I San Chao Shu contenevano poesie e canzoni care alla brigata e venivano consegnati alla sposa in occasione della cerimonia per il suo ritorno a casa tre giorni dopo il matrimonio. Tale oggetto sosteneva la giovane nello sconforto e nel sentimento di solitudine che le derivavano dall'allontanamento dal paese natio rafforzando in lei il legame con le consorelle veicolato proprio dalla parola scritta. I primi ritrovamenti «ufficiali» di San Chao Shu risalgono ai primi anni del secolo ma è solo a partire dagli anni `80 che si effettueranno ricerche sistematiche sui testi allo scopo di provare che il Nu Shu può essere considerato come sistema ordinato di segni; studi che porteranno per l'appunto alla realizzazione del dizionario. Che cosa ha contribuito all'intensificazione degli studi su una lingua inizialmente considerata così marginale e priva di interesse per la collettività (maschile)? Forse la volontà di svelarne i segreti, anche a rischio della compromissione stessa del codice e di trascendere il desiderio delle donne che lo hanno creato, ma soprattutto l'interesse di molte ricercatrici di conoscere i meccanismi di quella che è stata definita la prima lingua di genere della Cina. È stato a tal proposito osservato come la scrittura Nu Shu sia nuova e differente nei canoni dalla poesia cinese al femminile, per forma e contenuto. Alla base di questa differenza vi è innanzitutto un codice, che pur prendendo spunto dalla lingua cinese, non ha molto a che fare con essa; nasce come esperienza di comunicazione alternativa alla lingua maschile e si sviluppa con un vocabolario piuttosto ristretto (bastano 600 o 700 parole per comunicare a fronte delle 2000 o 3000 parole usate dalla lingua cinese). Inoltre, le donne che la usano ignorano o scelgono di non aderire ai modelli poetici preordinati e accolti dalla cultura maschile dominante, come ad esempio l'erotismo collegato alla pratica dei piedi fasciati o il rimpianto misto a vanto per la sottomissione all'ordine maschile. I temi cari alle poetesse Nu Shu riguardano per lo più i loro desideri, anche se frustrati, l'amore per le consorelle e la consapevolezza di poter, insieme, resistere e sopportare la durezza della loro condizione. Questa differenza rende le donne Nu Shu capaci di «parlare la loro lingua» e descrivere le emozioni, tutte al femminile, che si producono sul corpo e si fanno linguaggio. La prima antologia Nu Shu è stata realizzata alla fine degli anni `80 ma dal punto di vista strettamente linguistico, il dizionario è la prima vera e propria opera mirata alla conservazione di questa lingua. Gli studiosi che nel tempo si sono occupati di Nu Shu e gli stessi redattori del dizionario hanno salutato quest'opera come la possibilità concreta di salvare dalla dispersione un «sapere altro» che lasciato alla sua naturale via di trasmissione avrebbe rischiato di andare perduto. Il Nu Shu è, infatti, considerato una lingua a rischio per tutta una serie di fenomeni sociali che hanno interessato le donne e la loro libertà quali l'estensione del diritto allo studio, l'abbandono delle zone rurali alla ricerca di occupazione, la libertà di cui almeno formalmente sono arrivate a godere. Se Yang Huanyi che ha 93 anni e He Yanxin che ne ha 60, sembrano essere le uniche due donne ancora in grado di leggere e soprattutto comporre poesie in Nu Shu, le giovani affermano invece la loro difficoltà ad apprenderla e, sebbene siano ancora in grado di cantare delle arie in questa lingua, non ne possiedono una conoscenza scritta. Il passaggio ad un testo organico quale quello che il dizionario potrebbe offrire, possiede i suoi pro e i suoi contro: se da un lato permetterà la conservazione di un patrimonio linguistico destinato all'oblio, dall'altro rischia di disperderne la caratteristica essenziale, cioè la segretezza. Forse è un rischio che vale la pena di correre se lo scopo è conservare una testimonianza essenziale della cultura delle donne. All'interno del dizionario sono state catalogate le circa duemila parole della tradizione provviste di notazione fonetica e della traduzione in lingua cinese. Ogni parola è inoltre corredata di una serie di esempi e notazioni grammaticali circa l'uso che se ne fa nei testi. Il dizionario incontra il dissenso di quanti hanno denunciato il rischio di mercificazione del sistema a scapito di un patrimonio culturale che le donne, per prime, non hanno mai divulgato in prima persona. Queste affermazioni rispondono al timore diffuso di una commercializzazione che la società cinese ha compiuto nei confronti di molte tradizioni delle minoranze etniche presenti nel territorio cinese; basti pensare al cosiddetto «Villaggio delle nazionalità» sito nei pressi di Kunming, capoluogo dello Yunnan, una sorta di museo vivente all'interno del quale vivono differenti gruppi minoritari ad uso e consumo dei turisti cinesi e occidentali; o ancora alle «manifatture etniche in serie» che poco hanno a che vedere con gli originali delle popolazioni in questione. Qualcosa di simile sta accadendo anche per il Nu Shu. Da qualche tempo il villaggio Pu Wei ospita il centro di cultura Nu Shu, costruito per proteggere le reliquie culturali legate a questa lingua. Gli investimenti per quest'opera monumentale sono stati cospicui e contributi sostanziosi sono giunti anche da fondazioni straniere. All'ingresso del villaggio si trova una stele con iscrizioni in Nu Shu che dà il benvenuto nel villaggio ai visitatori e nei pressi si staglia un complesso architettonico costituito di due grandi edifici collegati; nel primo si trova il museo, ove sono custoditi alcuni esempi di quaderni, ventagli e stoffe ricamate piuttosto antiche; nel secondo vengono ospitati negozi di manifatture Nu Shu e un teatro ove vanno in scena spettacoli relativi ad alcuni riti, come quelli delle grida prematrimoniali che un tempo si svolgevano in occasione delle nozze. Un'ala dell'edificio è dedicata, tuttavia, ad un'attività che forse può essere considerata l'evoluzione della trasmissione di questo sapere: da circa un anno si organizzano dei corsi per l'apprendimento di alcune tecniche di scrittura e di ricamo Nu Shu; le allieve provengono per lo più dal villaggio e seguono un programma serrato che permette loro di imparare a conoscere, almeno in superficie, alcune regole che presiedono a questa lingua. Pur essendo il tempo di studio e i suoi programmi ancora piuttosto limitati, molte studentesse si ritengono soddisfatte e pensano che questo sia l'unico modo per dare continuità a una tradizione che riconoscono piena di importanza per il loro essere donne oggi. Le due protagoniste storiche della cultura Nu Shu, invece, non si sono mostrate favorevoli al progetto e Yang Huanyi, sebbene invitata in più occasioni a rendere testimonianza della sua conoscenza, si è sempre rifiutata preferendo il circuito tradizionale del passaggio di sapere: quello della brigata femminile, non mediato da un intervento istituzionale. Probabilmente nelle anziane la segretezza è un valore irrinunciabile. Questa pratica le ha salvate dal silenzio nel quale erano costrette a vivere le loro anime e i loro corpi e ha permesso loro di accedere ad una comunicazione altra. La lingua che deriva da tale liberazione appartiene perciò alle donne e non può essere resa pubblica. Ma se il prezzo di questa segretezza oggi vuol dire perdita di un'esperienza linguistica e culturale così importante, è necessario continuare a documentare e studiare dal basso queste tradizioni perché non costituiscano «merce globale» ma si salvino dall'oblio diventando patrimonio dell'umanità.

Vota questo post

Il battito di ali di un organismo economico

di materialiresistenti (29/07/2003 - 15:50)

di Mauro Trotta. Il noto imprevisto Gli alveari, i fomicai, le società. La teoria della complessità applicata alla produzione e redistribuzione della ricchezza. «L'economia della farfalla», il nuovo libro di Paul Ormerod.
Se esiste un animale-totem per i libri, questo sembra essere la formica. Questi animaletti, infatti, dopo essere stati tirati in ballo per le raccolte di battute di Gino e Michele (Anche le formiche nel loro piccolo si incazzano) o per spiegare il funzionamento del cervello umano in Gödel, Escher, Bach di Hofstadter, sono alla base delle teorie economiche esposte in L'economia della farfalla. Società, mercato e comportamento (Instar Libri, Torino, pp. 240+XLVI, € 16) di Paul Ormerod, volume che, non a caso, reca in quarta di copertina lo «strillo»: «Anche le formiche nel loro piccolo sono complesse». Ormerod è un economista conosciuto anche in Italia per il suo testo precedente, I limiti della scienza economica, in cui veniva svolta una analisi fortemente critica della dottrina convenzionale. In L'economia della farfalla l'autore propugna un mutamento radicale di prospettiva contapponendo al meccanicismo della teoria tradizionale - per cui l'economia viene vista come una macchina composta da un determinato numero di parti su cui è possibile intervenire per ottenere i risultati previsti - una visione che assimila il sistema economico e sociale a un organismo vivente, capace di adattarsi e di apprendere. Non solo, «così come un organismo vivente non è semplicemente la somma delle singole cellule di cui è costituito, il sistema economico e sociale è più della somma degli individui che lo compongono». Il richiamo nel titolo alla farfalla se da un lato vuole sottolineare questa concezione organicistica dell'economia, dall'altro «si ispira a un esempio caro ai divulgatori della teoria del caos: il battito delle ali di una farfalla in Cina può, in linea di principio, provocare un tornado all'altro capo del globo». Del resto, secondo Ormerod, economia e società «non sono altro che sistemi complessi sospesi sull'orlo del caos». Ma se la farfalla rappresenta un'immagine suggestiva, tutto il discorso sviluppato nel libro prende le mosse, appunto, dalle formiche. Più precisamente da un'esperimento condotto su di una colonia di formiche. Furono posti alla stessa distanza di un formicaio due mucchietti identici di cibo che venivano reintegrati costantemente in modo da rimanere sempre uguali: ogni volta che una formica ne portava via una briciola, ne veniva aggiunta un'altra. Non c'era, insomma, nessun motivo per cui le formiche avrebbero potuto preferire un mucchietto all'altro. Si trattava di vedere in che percentuale sarebbe stata scelta l'una o l'altra fonte di cibo. Tenendo conto che ogni formica tende a ritornare dove ha trovato del cibo e che, inoltre, stimola, grazie a una scia di secrezioni chimiche, le altre formiche che incontra a seguirla nel luogo in cui sa di poter trovare da mangiare, i biologi si aspettavano che l'esito dell'esperimento sarebbe dipeso dalle scelte compiute durante le prime fasi del processo di ricerca del cibo. Dopo qualche fluttuazione casuale, le percentuali di formiche che si dirigevano verso i due mucchi si sarebbero stabilizzate. In realtà le cose non andarono assolutamente così. Le percentuali di occupanti del formicaio che si dirigevano ai due siti continuavano a variare in modo apparentemente aleatorio. Quando una grande maggioranza sceglieva uno dei due mucchietti, la situazione si stabilizzava per un po', ma poi la situazione cambiava di nuovo, talvolta in modo ampio e repentino, passando, ad esempio, quasi istantaneamente da un rapporto 80:20 ad uno 20:80. E, nonostante si ritentasse l'esperimento con altre specie di formiche o modificando le condizioni per garantire ancora maggiore uniformità, il risultato era sempre lo stesso: flutttuazioni continue che parevano inesplicabili. Da questo esperimento, Ormerod, articola i due concetti fondamentali alla base della propria concezione dell'economia e della società: quello di «retroazione positiva» (o positive feedback) e quello di «agenti interattivi». La retroazione positiva si applica «a qualsiasi sistema in cui, come accade nella nostra colonia di formiche, l'effetto iniziale delle azioni o degli eventi tende a crescere con il passare del tempo». È opposto alla retroazione negativa (o negative feedback), usata «per descrivere sistemi in cui gli effetti iniziali tendono invece a smorzarsi e a scomparire». All'interno della teoria economica tradizionale i sistemi vengono descritti alla luce della retroazione negativa, ma, secondo l'autore dell'Economia della farfalla, «nel mondo dell'economia e della società reali è la retroazione positiva a dominare». Il concetto di agenti interattivi si fonda sul fatto che è impossibile inferire il comportamento di un gruppo dall'osservazione di un singolo individuo. Infatti ogni esito dipende dalle interazioni tra gli individui e dall'influenza che esercitano gli uni sugli altri. In particolare, «in qualsiasi momento un singolo agente - si tratti di una formica, una persona, un'azienda o quant'altro - ha davanti tre possibilità: attenersi alla propria decisione precedente; optare spontaneamente per un'alternativa; essere persuaso a scegliere l'alternativa dalle azioni degli altri». L'esperimento sulle formiche rivela da un lato l'assoluta non prevedibilità dei comportamenti dei sistemi complessi a breve scadenza. Mette in luce, però, la necessità di una visione del lungo periodo. Infatti, a seconda di una propensione alta o bassa al cambiamento da parte degli agenti, il sistema tende, sul lungo periodo, ad apparire equilibrato o squilibrato. Paradossalmente, se la propensione a cambiare da parte degli individui è bassa, il sistema risulta squilibrato: le situazioni in cui la gran massa delle formiche si reca verso un mucchietto ignorando l'altro (e viceversa) sono le più frequenti. Mentre se è alta la propensione a cambiare, la distribuzione delle formiche tra i due siti appare equlibrata per la maggior parte del tempo. Applicando le sue intuizioni, Ormerod affronta fenomeni diversissimi tra loro e inspiegabili alla luce della teoria economica tradizionale. Se, infatti, si parte dall'assunto che ogni individuo adotta il comportamento più utile per i propri interessi senza tener conto dei fenomeni di interazione tra gli agenti, non è possibile spiegare, ad esempio, il successo del sistema di videoregistrazione Vhs, infinitamente inferiore al Betamax, oppure la persistenza della cosiddeta tastiera qwerty nelle moderne macchine da scrivere e nei computer, chiaramente inefficiente (si narra che fu volutamente progettata per rallentare la velocità di battuta onde evitare «ingorghi» tra i tasti). Casi come questi e molti altri diversissimi vengono brillantemente interpretati nel corso del volume: dalle spettacolari variazioni dei mercati finanziari, spesso sganciate dall'economia reale, alle applicazioni raramente efficaci e più spesso fallimentari della cosiddetta «tolleranza zero» alla criminalità, ai cambiamenti che hanno rimodellato la famiglia in Occidente, al successo inaspettato di film di nessuna qualità o a basso costo. Ed emerge, soprattutto, come interventi pensati per risolvere problemi nel breve periodo si siano rivelati inutili se non addirittura controproducenti. La possibilità di intervento vincente, sostiene l'autore, è quella di strutturare piccole azioni volte a mutare le situazioni nel lungo periodo: battiti delle ali di una farfalla, appunto, capaci di avere effetti anche sconvolgenti a lunga scadenza. Per poterlo fare, però, occorre, innanzi tutto, comprendere come funzionano i sistemi complessi. Scritto in modo chiaro e comprensibile, ricco di esempi e aneddoti esplicativi, l'Economia della farfalla, come il precedente libro di Ormerod, ha l'ambizione - riuscita - di poter comunicare anche a un pubblico di non specialisti. Agli addetti ai lavori e a chi possiede le competenze specifiche, invece, sono dedicate le appendici, che contengono gli approfondimenti tecnici di tipo matematico relativi ad alcuni punti cruciali.

Vota questo post

La natura terrena dei privilegi

di materialiresistenti (29/07/2003 - 15:49)

di Augusto Illuminati. «Ecoantropologia. Dall'ingerenza ecologica alla svolta etico-culturale», un volume di Vittorio Lanternari per Dedalo Modelli e pratiche Una riflessione e un riesame critico degli interventi applicati alla natura in nome di presunti vantaggi individuali o collettivi.
Vittorio Lanternari , l'ultimo grande maestro dell'etnologia italiana, al culmine della sua carriera scientifica apre un nuovo spazio disciplinare definito già nel titolo del suo recentissimo lavoro: Ecoantropologia. Dall'ingerenza ecologica alla svolta etico-culturale, Dedalo, pp. 433, € 20. Essa guarda e studia con occhio antropologico, ossia insieme umanistico e assiologico, olistico e globale, l'ecologia devoluta ai rapporti pensati e praticati nei comportamenti delle società e culture umane verso i molteplici aspetti della natura. La riflessione ecoantropologica comporta in primo luogo il riesame degli interventi applicati alla natura in nome di presunti vantaggi immediati individuali o collettivi, che hanno imposto radicali trasformazioni ambientali con risultati controproducenti e spesso rovinosi per le popolazioni locali - dal disboscamento alla perdita di biodiversità, dall'inquinamento di tutti i tipi al massacro fisico e culturale degli indigeni. Fra gli astratti modelli di un antropo-centrismo «adamitico», collegato al creazionismo cristiano e ai relativi privilegi (supposti) conferiti all'uomo, ma che solo nell'ultimo secolo hanno effettivamente sconvolto gli equilibri spontanei, e di un eco-centrismo che tende (soprattutto per i seguaci della deep ecology) a sacralizzare la natura, con riferimenti alle religioni orientali, al neopaganesimo, al femminismo Wicca e a opzioni sincretistiche, Lanternari inclina laicamente a privilegiare quegli orientamenti che gettano un ponte fra istanze diverse, per esempio il neo-femminismo socialista della rivista «CNS» di James O' Connor e Mary Mellor (edizione italiana a cura di Giovanna Ricoveri), il movimento Chipko e Vandana Shiva, che ha applicato la tradizione gandhiana nelle lotte per la difesa della biodiversità e contro la dissennata politica di deforestazione e costruzione di maxidighe in India o le correnti cristiane, soprattutto in ambito missionario, che difendono in uno indigeni e natura saccheggiata nel Terzo Mondo, inducendo anche un ripensamento ufficiale della Chiesa, quale traspare dall'enciclica Centesimus annus (1991) di Giovanni Paolo II. Un ruolo importante viene assegnato alle resistenze indigene al produttivismo neo-coloniale, ripresa e prosecuzione delle rivolte millenaristiche magistralmente studiate in passato dal nostro autore a proposito del cargo cult. L'eco-antropocentrismo, che riflette realisticamente le tensioni e gli equilibri fra natura e cultura, si discosta dagli eccessi dell'animalismo alla Peter Singer, dall'utopia del nuovo contratto naturale (Michel Serres) o anche dalla liquidazione che in nome del principio di responsabilità Hans Jonas compie di ogni umanesimo progressista e dello stesso concetto di «natura umanizzata», per recuperare piuttosto testi oggi alquanto desueti (dai Manoscritti marxiani del 1844 agli appunti engelsiani per la Dialettica della natura), da cui risulta la qualità problematica e conflittuale della differenziazione dell'uomo dall'animale e del dominio del primo sulla natura, storicamente declinabile come prudente salvaguardia o sfrenato e autodistruttivo sfruttamento capitalistico dell'ambiente. La moderna critica agli effetti ecologici della globalizzazione, se non vuole risolversi in banalità retrograde o in condanne apocalittiche della tecnica, dovrebbe rifarsi a quel tipo di approccio, aggiornandolo con la ricca esperienza teorica e pratica dei più recenti movimenti. Fra i capitoli in cui Lanternari affronta con informata passione i vari campi problematici dell'ecologia (dalla polluzione ai brevetti, dalla bio-pirateria genetica al rapporto fra nord e sud del mondo) spiccano quelli dedicati rispettivamente a «Contraddizione e artificiosità in ecologia» e a «Il Cristianesimo dinanzi al problema del rapporto uomo/Natura-ambiente». Nel primo, che è un confronto con Il ritorno alla natura (1996) di Sergio Dalla Bernardina, viene contesta la retorica del protezionismo, con le sue pretese di un ripristino immaginario dell'originario rapporto armonico con la natura che in realtà si traducono in oculata gestione commerciale e turistica delle riserve, cui si sovrappone una variante tutta tecnologica e mediatica di quella cattiva coscienza, che i cacciatori arcaici compensavano con riti di decolpevolizzazione e offerte espiatorie. I parchi naturali vengono perciò assunti come esempi tipici di conflittualità latente fra ecologia e affarismo, suscettibili di soluzioni di volta in volta accomodate. Nel secondo viene denunciato il «dormiveglia conservatorista» della Chiesa in materia, che rinvia alla pesante ipoteca del Genesi, autorizzante il dominio illimitato post-edenico dell'uomo (edenicamente vegetariano) sugli animali e sui frutti della terra, nonché alla repressione del naturismo stregonesco agli albori dell'età moderna, rilevando tuttavia l'emergere di correnti ecologiche nell'universo missionario, sensibilizzato dalla resistenza indigena alla devastazione ambientale e al colonialismo vecchio e nuovo. Se in Occidente il cristianesimo si è limitato a difendere la persona dell'uomo, indifferente a quanto fuoriusciva da un antropocentrismo assoluto, il cristianesimo delle missioni si è orientato verso il Terzo Mondo come area da salvare dalle gravi contaminazioni ambientali derivanti dalla cupidigia dei potentati economici europei e americani. Assai positivo è dunque il riconoscimento dell'azione di singoli e di riviste come «Nigrizia» o «Survival International» per denunciare pubblicamente i misfatti economici e politici delle multinazionali e degli staterelli locali subalterni. La citata enciclica papale, la Compagnia ecumenica dell'Undicesimo Comandamento, che trae conseguenze di rispetto della natura dal carattere divino della sua creazione, la Convenzione Battista del 1990-1991 sono ragguardevoli esempi di un mutamento al vertice che tende a rendere l'uomo religioso responsabile nei confronti della natura. Nella vasta e responsabile rassegna di esperienze e posizioni militanti manca forse un approfondimento della dimensione filosofica retrostante a molte ideologie derivate, per esempio alla condanna heideggeriana della tecnica che è alla base (consapevole o meno) di molte formulazioni correnti, o al ruolo di Schelling nella formazione di quell'orientamento «romantico» che pure viene spesso richiamato. Implicito resta anche il riferimento junghiano di molti approcci ecologici «profondi» o di New Age. Il protagonista più intrigante e influente qui sarebbe stato Gregory Bateson, la cui centralità eccede le pur varie pagine che gli sono dedicate.

Vota questo post